Názvy kmenových rolí
Role jsou na Slacku, v emailu, na wiki, v press materiálech a prezentacích. Je třeba aby vycházely z naší identity, ale zároveň byly srozumitelné. Zatímco na wiki nebo v detailním popisu na Slacku uvádíme i konkrétní zapojení (řeší fundraising, agilní coach kmenového týmu, ...), všude jinde bych jednotně komunikoval jen název role.
Aktuální stav (2021) je takový, že se nám míchají názvy rolí z korporátního, neziskového a agilního prostředí. Např. víme, že nejsme top&down řízená organizace, ale ven si říkáme manažeři, což si protiřečí. Nově bychom měli pouze anglické názvy dvou typů: CXO a Agilní role (SM&PO). Vzniká tam (jen) převys supportů, vysokou specializaci bych vyřešil názvem “guru” (ne vždy dává smysl Product Owner).
Otázkou je, zda jasně definovat člena leadership týmu - např. tím CXO a ostatní nechat jako guru (za mě ideální):
2021 | 💝 2022 (návrhy dle brandu) | Poznámka: | Za Jindru úplně nejlepší: |
---|---|---|---|
CEO & Co-founder | CEO (Chief executive officer) Community leader | lze rovněž uvádět Ředitelka & spoluzakladatelka, zejména v PR, kdy bude vystupovat sama za sebe, pokud komentuje něco za komunitu, doporučuji CEO (ředitelka mi přijde málo agilní/inovativní) | CEO |
CTO | CTO (Chief technology officer) Tech guru | lze i Šéf technologií/technologický šéf | CTO |
Head of Partnerships & Fundraising | CPO (Chief partnerships officer) Partnership Product Owner | fundrising je typický pro nezisk, jako komunita jsme více o spolupráci, shánět peníze je pro nás klíčové, ale z hlediska brandu bych to tímto netlačil | CPO |
CDO + Product Owner interního projektu Masters | CDO (Chief delivery officer) |
| Project delivery guru |
CDO + Agilní coach kmenového týmu | CAO (Chief Agile officer) Agile guru | zde to sice není zažité, ale dává to smysl, jsme na Agilu založení a to že máme Toma je myslím dost jedinečné | Agile guru |
Support Coordinator (Střecha duševního zdraví, Veřejné zakázky spolu, Nedlužím státu) + Product Owner interního projektu Dobro on Board + Onboarding | People & Community guru Community Scrum Master CPO (Chief People officer) CCO (Chief Community officer) | pozor, CPO se může plést s Chief partnerships officer a CCO s byznysově zakotveným Chief communication officer, doporučuji první dvě varianty | People & Community guru |
Support Coordinator (Učíme online, Pohyb je řešení) + Event Management | Support Scrum Master & Event guru | vím, že Anežce moc nesedělo Scrum Master, myslím že Event guru & Support je taky cesta | Support Scrum Master & Event guru |
Support Coordinator (Sbírka Učíme online) + Jira support | Support Scrum Master & Jira guru | vím, že Gábi moc nesedělo Scrum Master, myslím že Jira guru & Support je taky cesta | Support Scrum Master & Jira guru |
Product Owner projektu Brand Česko.Digital & Support Coordinator (Jehlomat, Inovace zpravodajského storytellingu) | Brand Product Owner & Support |
| Brand Product Owner & Support |
Partnership & Communication Manager | Communitacion guru & Partnership |
| Communitacion guru & Partnership |
Marketing Manager + Product Owner interního projektu Engagement | Marketing guru Communication Product Owner | PO v pyramidě není napořád, proto obecně nedoporučuji propis do názvu role | Marketing guru |
Content Manager | Content Product Owner Content guru |
| Content Product Owner |
Digital & Production Manager | Digital guru | production je dost obecné a mít to v roli jen proto, že teď zrovna šéfuje týmu “produkce” mi nedává smysl | Digital guru |
Product Owner interního projektu Portál dobrovolníka | Product Owner Portálu dobrovolníka |
| Product Owner Portálu dobrovolníka |
Head of People & Community | / | / | / |